Association  - Company Message


Selected Poems from the Middle East



Nazim Hikmet (Turkey)

The moment you're born
they plant around you
mills that grind lies
lies to last you a lifetime.
You keep thinking in your great freedom
a finger on your temple
free to have a free conscience.


Sherko Bekas (Kurdistan-Iraq)

Have you noticed that,
when a flock of crested larks
is flying past
the coffin of a flower or a twig,
the birds pause and,
respecting the sorrow, take off their caps,
until the coffin has passed?


Rabindranath Tagore(India)

The free bird cries, "My darling, sing the songs of the woodlands."
The cage bird sings, "Sit by my side, I'll teach you the speech of the learned."
The forest bird cries, "No, ah no! songs can never be taught."
The cage bird says, "Alas for me, I know not the songs of the woodlands."
 

(Tunisia)  ابو القاسم الشابي

إذا الشّعْبُ يَوْمَاً أرَادَ الْحَيَـاةَ     فَلا بُدَّ أنْ يَسْتَجِيبَ القَـدَر
وَلا بُـدَّ لِلَّيـْلِ أنْ يَنْجَلِــي       وَلا بُدَّ للقَيْدِ أَنْ يَـنْكَسِـر
وَمَنْ لَمْ يُعَانِقْهُ شَوْقُ الْحَيَـاةِ      تَبَخَّـرَ في جَوِّهَـا وَانْدَثَـر
فَوَيْلٌ لِمَنْ لَمْ تَشُقْـهُ الْحَيَاةُ          مِنْ صَفْعَـةِ العَـدَم المُنْتَصِر
كَذلِكَ قَالَـتْ لِـيَ الكَائِنَاتُ       وَحَدّثَنـي رُوحُـهَا المُسْتَتِر

(Iraq)  بدر شاكر السياب

 عَيْنَاكِ غَابَتَا نَخِيلٍ سَاعَةَ السَّحَرْ 
أو شُرْفَتَانِ رَاحَ يَنْأَى عَنْهُمَا القَمَرْ
عَيْنَاكِ حِينَ تَبْسُمَانِ تُورِقُ الكُرُومْ
وَتَرْقُصُ الأَضْوَاءُ ...كَالأَقْمَارِ في نَهَرْ
يَرُجُّهُ المِجْدَافُ وَهْنَاً سَاعَةَ السَّحَرْ
كَأَنَّمَا تَنْبُضُ في غَوْرَيْهِمَا ، النُّجُومْ
 مطر 
مطر
مطر
في كلِّ قطرةٍ من المطرْ
حمراءُ أو صفراءُ من أَجِنَّـةِ الزَّهَـرْ
وكلّ دمعة من الجياع والعراة
وكلّ قطرة تراق من دم العبيدْ
فهي ابتسامٌ في انتظارِ مبسمٍ جديد
أو حُلْمَةٌ تورَّدتْ على فمِ الوليدْ
في عالَمِ الغَدِ الفَتِيِّ ، واهب الحياة
وَيَهْطُلُ المَطَرْ


  (Lebanon)  الاخطل الصغير

عِش أنتَ، إني مُتُّ بعدَكْ
وأطِل الى ما شِئتَ صدّكْ
ما كانَ ضرّك لو عَدلتَ
أما رأَتْ عيناكَ قدّكْ
وجعلتَ من جفنيًّ مُتّكأً
ومن عينيّ مَهدكْ


  (Abbasid Period, Iraq)  ابو الطيب المتنبي

انا الذي نظر العمى إلى ادبــي       و أسمعـت كلماتي من به صمــم
انام ملء جفوني عن شواردها       ويسهر الخلق جراها و يختصم
و جـــاهل مده في جهله ضحكي     حتى اتتــــه يــد فراســة و فم
إذا رايـــت نيوب الليــث بارزة      فلا تظنـــن ان الليــث يبتســم
و مهجـة مهجتي من هم صاحبها     أدركتـــه بجواد ظهره حـــرم
رجلاه في الركض رجل و اليدان يد    وفعلـــه ماتريد الكف والقدم

(Syria) نزار قباني

يا ملك المغول 
يا وارث الجزمه والكرباج عن جدك أرطغول
يا من ترانا كلنا خيول
لا فرق- من نوافذ القصور
بين الناس والخيول
يا ملك المغول
يا أيها الغاضب من صهيلنا.
يا أيهل الخائف من تفتح الحقول
أريد أن أـقول
من قبل أن يقتلني سيافكم مسرور
وقبل أن يأتي شهود الزور
أريد أن أقول كلمتين
لزوجت يالحامل من شهور
وأصدقائي كلهم
وشعبي المقهورعلى عصفور


   (Iraq)مظفر النواب

                كيف اندس بهذا القفص القفل في رائحة الليل؟
كيف اندس كزهرة لوز
بكتاب أغان صوفية؟
كيف اندس هناك
على الغفلة مني
هذا العذب الوحشي الملتهب
اللفتات
هروبا ومخاوف؟
يكتب في
يمسح عينيه بقلبي
في غفلة وجد ليليه
يا حامل مشكاة الغيب بظلمة عينيك!
ترنم من لغة الأحزان
فروحي عربية